# Tentang Sion dikatakan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. arti lainnya: "Orang-orang akan berbicara tentang Sion"  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Orang ini dan orang itu lahir di dalamnya Orang dari bangsa lain yang menyembah TUHAN diungkapkan sperti dorang lahir dari Yerusalem. arti lainnya: "seakan-akan smua orang ini lahir di Yerusalem" Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Di dalamnya Ini umumnya untuk menunjukkan kepada kota-kota sbagai "de perempuan" arti lainnya: "di Yerusalem" atau "di Sion" # Yang Mahatinggi Penulis menggunakan kata ganti "dirinya sendiri" untuk menekankan bahwa ada yang Mahatinggi yang melakukan hal ini.  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # Akan menegakkannya "Akan membuat Yerusalem makin kuat"