# Nanti sa pu mulut ceritakan Ko pu keadilan sama Ko pu keslamatan spanjang hari, karna sa tra tau de pu jumlah. "Sa tra sepenuhnya mengerti sa pu kebenaran sama sa pu keslamatan tapi nanti sa pu mulut ceritakan tentang dong sepanjang hari" # Nanti Sa pu mulut menceritakan Kata mulut kase tunjuk ke smua orang. arti lain: "nanti sa cerita" atau "Nanti sa bicara deng sa pu mulut trus ceritakan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Ko pu keadilan Ini pengulangan untuk kase hilang kata benda "keadilan" AT: "Ko adil skali" atau "sgala sesuatu yang Ko lakukan itu baik" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Ko pu keslamatan Kata benda "keslamatan" bisa dinyatakan sbagai tindakan. AT: "bagemana Ko su jaga sa" atau "bagemana Ko jaga orang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])