# Sbelum Ko pu priuk-priuk rasa api semak duri... baik hidup yang segar dan yang terbakar hangus Orang fasik macam semak duri, dan Allah pu hukuman yang cepat sperti de tiup deng cepat . Arti yang lain: "Allah akan kase hancur orang fasik lebih cepat dari pada angin puyuh yang bisa tiup semak duri yang su ditaruh di bawah priuk dan manyala deng api" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Baik yang hidup Daud bicara kepada umat Allah, ini sperti bentuk dalam jumlah banyak. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Api semak duri ... baik yang hidup maupun yang hangus "Panas dari semak duri yang dapat bakar ... baik yang hidup maupun yang sudah terbakar"