# De akan kase balas kejahatan ke sa pu musuh-musuh Hukuman dikatakan macam adalah sebuah pembayaran. Arti lainnya: "De akan lakukan kejahatan untuk sa pu musuh-musuh yang su bikin ke sa" atau "De akan bikin kejahatan yang sa pu musuh su bikin untuk sa untuk dilakukan kepada dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Dalam Ko pu kesetiaan, Ko kase habis dong Di sini Daud berubah dari bicara Allah jadi bicara kepada Allah. Arti lainnya: "Allah, hancurkan dong karna Ko setia kepada sa"