# Di tengah-tengahnya, de tra akan terguncang ... menolongnya Kata "nya" dan "de" mengacu pada "kota Tuhan." # De tra akan terguncang Di sini, kata "terguncang" sama deng kata yang diterjemahkan deng "bergetar" di [Mazmur 2](./001.md). penulis berbicara tentang hancurnya Yerusalem oleh pasukan seakan-akan sebuah gempa bumi menghancurkan dorang. Terjemahan lain: "tra ada yang dapat menghancurkannya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])