# Apa yang akan terjadi sama sa Sebelum diartikan ada kalimat ini di dalam ayat ini, yang berupa cara bertanya yang bisa dijelaskan dalam bentuk positif. ArtiĀ  lain: "Sesuatu yang buruk yang akan terjadi sama sa " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Kebaikan TUHAN Kata benda "kebaikan" bisa dijelaskan sbagai kata sifat. Arti lain: "Smua hal baik yang TUHAN lakukan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Di negri orang-orang hidup Ini tunjukan pada masih hidup. Arti lain: "Slama sa masih hidup" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])