# Berita Umum: Kesamaan adalah hal yang umum di dalam puisi Ibrani. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # TUHAN itu sa pu terang Kata "terang" di sini jelaskan pada hidup. Arti lain: "TUHAN tu sa pu sumber hidup" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Sa takut sama sapa ? Pertanyaan ini kase tau kalo trada orang yang bikin Daud takut. Arti lain: "Sa tra takut pada sapapun" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # TUHAN jadi tempat perlindungan dalam sa pu hidup Ini bicara tentang TUHAN tu De tempat di mana orang-orang bisa dapat perlindungan. Arti lain: "Hanya TUHAN yang jaga sa supaya slamat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Sa gugup sama siapa ? Pertanyaan ini kase tau kalo trada satupun yang bikin takut Daud. Arti lain: " Sa tra gugup pada siapapun " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])