# Kemarahan dari raja itu sama sperti suara singa muda Kalimat ini de bandingkan tentang bagemana orang-orang dong takut deng raja de pu kemarahan deng bagemana orang-orang dong takut deng raungan singa muda. arti lain: "Kemarahan raja bikin orang-orang dong takut de pu takut sama deng saat dong berhadapan deng seekor singa muda yang ganas sama dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] # Kase bangkit de pu amarah "Bikin raja de marah" # Kase bahaya de pu diri De pu maksud itu untuk dibunuh. "de pu diri" disini kase tunjuk sama kehidupan fisik/keseluruhan tubuh. arti lain: "akan mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])