# Pasang pelana pada keledainya Pelana adalah dudukan yang dipasang di punggung hewan untuk ditunggangi. # Marah Allah menyala Peningkatan murka Allah dikatakan mungkin hal itu sperti api yang mulai membakar. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah jadi murka skali " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Sbagai orang yang ada musuh sama Bileam "sbagai Bileam pu musuh" ato "spaya kase stop Bileam" # Deng de pu pedang yang terhunus Pedang yang dihunus dari de pu sarung agar siap untuk pake. Terjemahan lain: "deng de pu pedang yang siap untuk serang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Keledai itu berbelok dari jalan dan masuk ke ladang. Keledai itu bikin untuk menghindar dari malaikat TUHAN. # Untuk paksa kembali Kadang-kadang binatang itu disebut sbage "de laki-laki " ato "de perempuan." Terjemahan lain: "untuk kembali"