# Kemudian umat Israel Di sini "Israel" mengara sama umat Israel khususnya para pemimpin dong. AT: "kemudian umat Israel" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kitong tra akan kembali melalui ladang atau kebun anggur "Kitorang tra akan pigi masuk ladang atau ko kebun anggur" # Jalan raya raja Ini adalah jalan utama yang hubungkan Damaskus di utara dari teluk Akaba di selatan. Liatlah bagemana  ko menerjemahkan ini dalam [Ulangan 20:17](../20/17.md). # Lewati batasan dong "tuk sberang dong pu  perbatasan. Di sini "dong" tunjukkan sama  orang-orang Amori. # Yahas Ini adalah sbuah nama tempat. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # De  lawan umat Israel Di sini "de" tunjukkan  pada raja Sihon  yang mewakili de pu diri sendiri dan prajuritnya. AT: " Dorang  lawan umat Isreal" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])