# TUHAN bilang "Sa datang sama nabi lain dalam mimpi. Musa tra sperti itu." "Sa bicara deng Musa tra sperti bicara deng nabi lain TUHAN biasa bicara dalam mimpi. # "Musa Sa pu hamba, setia kerja di Sa pu rumah." Di sini "Sa pu rumah" menunjukan bangsa Israel. Jadi setia di Allah pu rumah brarti setia pimpin Israel. Terjemahan lain: "Musa setia skali bimbing Sa pu umat" ato "Musa itu satu-satunya yang Sa percaya untuk pimpin Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # "Karna itu, kenapa kam dua brani lawan, TUHAN kase pertanyaan ini untuk tegur Miryam sama Harun. Ini bisa diterjemahkan sbagai pernyataan. Terjemahan lain: "Seharusnya kam dua takut untuk menentang Sa pu hamba, Musa. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Sa pu hamba Musa?" Ungkapan "sama Musa" jelaskan kalo de itu "Hamba" ke sapa TUHAN bicara. Terjemahan lain: "Sama Sa pu hamba, Musa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])