# Awan itu dapa ambil Ini bisa jadi pernyataan dalam bentuk aktif. AT: "Awan itu naik" atau "TUHAN ambil awan itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Atas printah TUHAN Kata "printah" dapat sebutkan sbagai kata kerja. AT: "Apa yang TUHAN suruh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Printah TUHAN dapa kasih melalui Musa. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Printah yang TUHAN su kasih melalui Musa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])