# Pernyataan yang ada hubungannya: Yesus suruh De pu murid dua orang  untuk kasi siap makan Paskah. # Pada Waktu dong korban domba Paskah Pada awal Hari Raya Roti tra pu ragi, itu biasanya untuk korban satu ekor domba.. AT: "itu kebiasaan untuk korban domba Paskah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Bawa tempayan air "Bawa tempayan isi air penuh" # Guru bilang, "mana Sa pu ruang tamu ... deng Sa pu murid-murid?" Ini bisa tulis sebagi tra langsung. Terjemahkan ini supaya jadi permintaan yang sopan. AT: " Kitong pu Guru mau tau mana ruangan yang bisa De pakai untuk makan saat Paskah sama De pu murid-murid." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]]) # Ruang tamu Ruang untuk orang datang # Makan Paskah Disini "Paskah" kasi tunjuk ke jamuan Paskah. AT: "makan jamuan Paskah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]  )