# Jika tuan rumah ... dapa bongkar Yesus pake perumpamaan tentang majikan dan de pu hamba-hamba untuk sampekan kepada De pu murid-murid untuk bersiap-siap untuk De pu kedatangan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]]) # Si pencuri Yesus bilang kalo De akan datang di saat orang-orang tra pikir De pu kedatangan, bukan berarti De datang untuk mencuri. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # De akan berjaga-jaga "De akan menjaga rumahnya" # Tra akan kasi biar de pu rumah dapa bongkar Ini bisa diubah ke bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tra akan kasi biar siapa pun masuk ke de pu rumah dan curi de pu barang-barang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Anak Manusia Yesus bicara tentang De pu diri sendiri dalam sudut pandang orang ketiga. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])