# Pernyataan yang ada hubungannya: Yesus akhiri de pu perumpamaan tentang pengampunan dan perdamaian. # Berita umum: Ini adalah bagian akhir dari keseluruhan cerita yang dimulai sejak pasal[ 18:1](./01.md), di mana Yesus mengajar tentang Hidup dalam Kerajaan Surga # De pu tuan "Sang Raja" # Bawa de "Srahkan de." Sangat mungkin sang raja tra bawa hamba yang pertama itu ke tempat penganiayaan. Arti lain:: "de printahkan de pu hamba untuk sgera de bawa (membawa hamba pertama) pigi " (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kepada penganiayaan "Kepada dong yang akan siksa de" # Yang berhutang Dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Hamba pertama yang berhutang kepada Raja" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Sa pu bapa yang di Sorga Ini adalah gelar penting bagi Allah yang gambarkan hubungan Yesus deng Allah. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Bagi ko ... Skalian Smua kata ini berada dalam bentuk jamak. Yesus bicara ke para murid tapi perumpamaan itu kase pengajaran umum tentang kebenaran ke smua orang percaya (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Dari ko pu hati Kata "hati" di sini kase tunjuk pada "pikiran dan niat." Arti lain:: "Kesungguhan" ato "keutuhan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) Arti Kata-kata * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://*/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/godthefather]] * [[rc://*/tw/dict/bible/kt/brother]]