# Pernyataan yang ada hubungannya: Yesus lanjut tegur para ahli Taurat dan orang-orang Farisi. # Orang-orang Niniwe "Masyarakat di Niniwe" # Pada penghakiman "Pada hari penghakiman" atau "ketika Allah hakimi dong" # Masa ini Ini kase tunjuk kepada orang-orang yang hidup waktu Yesus khotbah. # Dan akan hukum dong Mungkin de pu arti 1) "hukum" disini lambangkan kase salah. Terjemahan lainnya: "dan akan kase salah orang-orang pada keturunan ini" atau 2) Allah akan hukum orang-orang pada keturunan ini karna dong tra bertobat sama seperti orang di Niniwe" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Dan lihat "Dan lihat." Ini kase tau apa yang Yesus bilang berikutnya. # Satu orang yang lebih besar "Satu orang yang lebih penting" # Satu orang Yesus bicara tentang De pu diri sendiri. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # Dari Yunus disini Kam bisa buat pernyataan Yesus yang ditulis ini jadi tra ditulis. Terjemahan lainnya: "yang lebih dari Yunus disini tapi kam blum bertobat, jadi Allah akan hakimi kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])