# Setiap pohon yang tra hasilkan buah yang baik, akan dipotong dan dibuang ke api Yesus lanjutkan untuk pake buah dari pohon sebagai gambaran untuk kase tunjuk nabi-nabi palsu. Disini, De cuma kase tau apa yang akan terjadi pada pohon yang tra baik. Hal ini benar kalo hal yang sama akan terjadi pada nabi-nabi palsu. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Ditebang dan dibuang ke api Ini dapat tetapkan dalam bentuk aktif. AT: "orang tebang dan bakar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kam akan tau dorang dari dong pu perbuatan Kata "dorang" dapat ditujukan kepada pohon dan para nabi . Gambaran ini di kase tau kalo perbuatan yang baik pasti menghasilkan perbuatan yang baik . Kalo mungkin, terjemahan kata ini deng cara kita sendiri. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])