# Panggil deng suara yang kras "Panggil deng kras." Mungkin akan sangat penting untuk kastunjuk bagaimana kejadian ini berkaitan deng kejadian di ayat-ayat sebelumnya. AT: "Waktu hal itu terjadi, Yesus panggil deng kras". # Bapa Merupakan sebutan yang penting untuk Allah. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Ke dalam Ko pu tangan, Sa kasi Sa pu nyawa "Penggunaan kata "ke dalam Ko pu tangan" kastahu untuk perhatian dari Tuhan. AT: "Sa kasi Sa pu nyawa ke dalam Ko pu perhatian" atau "Sa serahkan Sa nyawa ke Ko, karna Ko akan jaga akan". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Stelah bicara demikian "Stelah Yesus bicara demikian". # De mati "Yesus mati". # Perwira Ini merupakan gelar bagi pemimpin pasukan Romawi yang bertanggungjawab atas prajurit Romawi. De atasan para prajurit dalam tugas penyaliban itu. # Yang tlah terjadi Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "smua yang su terjadi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # De adalah Orang benar "Orang ini tra salah" atau "Orang ini tra lakukan kesalahan apapun".