# Pernyataan Yang ada hubungan: Yesus su selesai cerita perumpamaan. Di ayat 14, De kase tau arti dari perumpamaan yang de ajar. # Berdiri dari jauh "Berdiri jauh dari orang Farisi itu." Ini merupakan tanda rendah hati. De rasa tra pantas untuk ada di dekat orang Farisi itu. # Lihat ke langit "Lihat ke langit" pu arti tatap suatu. AT: "lihat ke langit" atau "lihat ke atas" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Pukul de pu dada Ini tu kalimat jasmani dari rasa sedih yang dalam, dan kase tunjuk tobat juga rendah-hati orang ini. AT: "pukul de pu dada untuk kase lihat de pu sedih" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]) # Ya Allah, kasihan sa, orang berdosa "Ya Allah, kase sa belas kasih. Sa ini orang berdosa" atau "Ya Allah, kase sa belas kasih meski sa su buat banyak dosa". # Orang ini pulang ke rumah sebagai orang yang dikase benar De dikase benar karna Allah ampuni de pu dosa. AT: "Allah ampuni orang yang tarik pajak itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Banding deng orang lain "Banding deng orang lain itu" atau "dan bukan orang lain itu." AT: "tapi Allah tra ampuni orang Farisi itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Karena semua orang yang kase tinggi de pu diri Deng kalimat ini, Yesus De pindah dari cerita untuk kase tau pikiran umum yang digambarkan dalam cerita itu. # Akan dikase rendah Ini bisa dikase tau dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan kase rendah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Akan dikase tinggi Ini dapat dikase tau dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan kase tinggi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])