# Liat Ungkapan ini menekankan pentingnya pernyataan berikutnya mengenai Elisabet # Ko pu kerabat Elisabet Apabila ko perlu menyatakan suatu hubungan yang lebih jelas, kemungkinan Elisabet merupakan bibi ato saudara perempuan dari orang tua Maria. # Juga ada hamil anak laki-laki pada de pu usia tua "Elisabet juga su hamil seorang anak laki-laki, walaupun de su tua sekali" ato "Elisabet, walaupun su tua, telah hamil dan akan melahirkan seorang anak laki-laki." Pastikan kalo ini tra kase kesan kalo Maria deng Elisabet berusia tua saat dong dua hamil. # Di bulan keenamnya "Bulan keenam dari de pu kehamilan" # Sebab "Karna" ato "Ini kase tunjuk kalo" # Trada yang mustahil bagi Allah Kehamilan Elisabet adalah bukti kalo Allah De sanggup bikin segala sesuatu — bahkan sampe bikin Maria de hamil tanpa tidur deng seorang laki-laki. Dua kata negatif dalam pernyataan ini dapat diganti deng kata yang positif. AT: "Allah De dapat melakukan sgalanya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # Liat Maria de pake ungkapan yang sama seperti malaikat tersebut tuk menekankan betapa seriusnya de memutuskan tuk tunduk sama Tuhan. # Sa adalah hamba perempuan Allah Memilih suatu ungkapan yang kase tunjuk kerendahhatian dan De pu ketaatan sama Tuhan. De tra bermegah tentang menjadi hamba Allah. # Jadilah sama sa "Biarlah ini terjadi sama sa." Maria sedang mengungkapkan de pu kerelaan atas hal yang akan terjadi, yang malaikat su bilang sama de.