# Imam tra boleh "Para imam itu tra boleh" # Imam itu harus kudus bagi de pu Allah "Karna dong dipisahkan" # Kam harus menguduskan para imam "Orang-orang harus memperlakukan para imam sbagai orang yang kudus" # Karna imam yang persembahkan makanan untuk Allah Disini "hidangan" menggambarkan makanan secara umum.  sesungguhnya TUHAN tra makan persembahan ini. Terjemahkan ini deng cara yang membuatnya jelas bahwa TUHAN tra benar-benar makan makanan itu. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Imam harus kudus sama ko Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Kamu harus menganggapnya kudus" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Anak prempuan itu harus dibakar Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Kam harus bakar de hingga mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])