# Berita Umum: halaman ini sengaja dibiarkan kosong # Imam harus menyuruh "imam harus suruh orang yang punya pakaian itu" Di sini imam itu beritahukan umat apa yang harus dilakukan deng barang-barang di dalam dong pu rumah yang kemungkinan dapat tertular. # Terdapat tanda-tanda kusta Ini dapat disalin ulang dalam bentuk aktif. AT: "di mana dong menemukan tanda-tanda kusta" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Setelah dicuci ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "stelah dong cuci bagian pakaian yang terdapat tanda-tanda kusta" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Itu adalah najis Sesuatu yang Allah su nyatakan bahwa hal itu tra layak bagi umat untuk disentuh dikatakan seolah-olah najis secara jasmani. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Imam harus membakar de pu barang Di sini "Imam" tra mengara pada imam secara kusus. Ini pasti berarti seseorang harus membakar barang itu.