# Tlah habis dibakar Ini dapat diartikan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "imam-imam itu tlah bakar de sampe habis" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Eleazar dan Itamar Liat bagemana ko artikan nama-nama ini dalam [Imamat 10:6](./05.md). # Kenapa kam tra makan di tempat yang kudus? Musa menggunakan pertanyaan untuk menegur Eleazar dan Itamar. Pertanyaan retorik (pertanyaan yang tra memerlukan ini dapat diartikan sebagai pernyataan. AT: "Kam harusnya makan ... di hadapan TUHAN." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Daging itu mahakudus! "Karna korban penghapus dosa itu yang paling kudus" # Adakan pendamaian bagi dorang Agar TUHAN mengampuni umat Israel dikatakan seakan-akan dosa tu sesuatu yang TUHAN hilangkan dari umat tersebut. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Di depan TUHAN "Di dalam De hadirat" # Darah kambing itu tra kam bawa masuk Ini dapat diartikan ke dalam bentuk kalimat aktif. AT: "kam tra bawa de darah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])