# Informasi Umum: TUHAN kase tau Musa apa yang harus orang-orang lakukan agar dong pu persembahan diterima ole De. # Korban bakaran yang ko bawa ke hadapan TUHAN tra bole ada ragi Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Jang gunakan ragi untuk korban bakaran di hadapan TUHAN" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sbagai korban bakaran Ini bisa dinyatakan sbagai bentuk lain. AT: "merupakan persembahan bakaran" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Ko akan memberi persembahan untuk dong "Dong akan persembahkan korban bakaran deng ragi dan madu" # Dong tra akan menghasilkan bau yang harum di mezbah Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Ko tra bole menggunakan itu untuk membuat bau wangi di mezbah" atau "ko tra bole membakar itu di mezbah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] # Garam perjanjian Allah Ini tersirat bahwa garam itu adalah sebuah simbol yang menunjukan perjanjian dengan Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])