# Berita Umum: Allah masih berfirman tentang hari Tuhan. # Pada waktu itu akan terjadi gunung-gunung Ini adalah apa yang akan terjadi pada hari itu: "gunung-gunung" terjemahkan "ini akan terjadi" sperti dalam [Yoel 2:28](../02/28.md). # Gunung-gunung akan meneteskan anggur baru "anggur baru akan menetes dari gunung-gunung". Ini gaya bahasa yang dilebih-lebihkan untuk menunjukkan betapa suburnya tanah itu. Terjemahan lain: "di gunung-gunung akan ada kebun anggur yang akan menghasilkan banyak anggur yang manis" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # Bukit-bukit akan mengalirkan susu "susu akan mengalir dari bukit-bukit". Tanah menjadi sangat subur dikatakan seakan-akan bukit-bukit akan dialiri susu. Arti lainnya: "di bukit-bukit kambing dan sapimu akan hasilkan banyak susu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Stiap alur sungai di Yehuda akan mengalirkan air "air akan mengalir melalui setiap alur sungai Yehuda" # Basahi lembah-lembah Sitim "kirim air ke lembah-lembah Sitim" # Sitim Ini adalah nama tempat di sisi Timur sungai Yordan. Ini berarti "pohon akasia" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])