# Berita Umum: Yesus sedang jamuan makan malam di Betania saat Maria mengurapi kakiNya den minyak. # Enam hari sebelum Hari Raya Paskah Penulis pake kata-kata ini untuk mendeskripsikan sebuah peristiwa baru (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]]) # De bangkitkan dari kematian "Bangkit" di sini adalah ungkapan dariĀ  "sebabkan hidup kembali" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Setengah kati minyak narwastu Ko mungkin mengkonversi ini kepada satuan ukuran modern. setengah "kati" adalah sekitar sepertiga kilogram. ko mungkin kacau deng sebuah wadah yang dapat menampung jumlah tersebut. AT: "Sepertiga kilogram minyak wangi" atau "sebotol minyak wangi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-bweight]]) # Minyak narwastu Adalah cairan yang baunya harum yang dibuat dari tumbuhan dan bunga-bunga. # Narwastu Ini adalah minyak wangi yang dibikin dari bunga yang bentuk sperti lonceng yang berwarna merah muda yang dapat ditemukan di gunung di Nepal, Cina, dan India (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]]) # Rumah itu de sangatĀ  penuh deng bau harum minyak wangi tersebut Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "Bau harum minyak wanginya memenuhi rumah itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])