# Dan, timbullah perdebatan antara brapa murid Yohanes dan satu orang Yahudi Hal ini bisa dikase tunjuk dalam suatu bentuk aktif yang paling jelas. AT: "lalu murid-murid Yohanes dan Yahudi mulai baku debat " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Perbantahan Bakalai pake kata-kata # Ko su bersaksi, lihat, De baptis Di kalimat ini, "lihat" adalah sebuah printah yang pu arti "perhatikan!" AT: "ko su bersaksi, 'Liat! De juga baptis,'" ato "ko su bersaksi. 'Liat itu! De baptis,'" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)