# Begini yang TUHAN semesta alam bilang Yeremia sering pake kata-kata ini untuk mulai pesan penting dari TUHAN. Lihat bagemana ini diartikan dalam [Yeremia 6:6](../06/06.md). # Apa trada lagi yang pintar dan pu pengalaman di Teman? TUHAN pake satu pertanyaan ini untuk marah orang Teman karna tra buat baik. Ini bisa diartikan jadi pernyataan. Arti lain: "Ini terlihat sperti trada lagi orang di Teman!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Teman Ini tu nama daerah di Edom. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Apa nasihat...Orang-orang yang pu pengalaman dan pintar? Apa dong pu pintar su hilang? Yang sama diucapkan dengan cara lain (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Apa nasihat su hilang dari orang-orang yang buat pintar? TUHAN pake pertanyaan ini untuk marah orang. Ini bisa diartikan jadi pernyataan. Arti lain: "Ini terlihat sperti trada lagi orang pintar di Teman daerah Edom!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Apa dong pu pintar su hilang? TUHAN pake pertanyaan ini untuk marah orang. Ini bisa diartikan jadi pernyataan. Arti lain: "Dong pu nasihat tra lagi baik". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])