# Aku tahu kemarahannya Kata "Sa" kase ta skali kalo TUHAN adalah satu-satunya yang tahu tentang perkataan melawan Moab (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # De pu omong kosong.. seperti de pu perbuatan Di sini kata "De pu" merujuk pada Moab yang mewakili orang-orang Moab. Terjemahan lain: "dong pu omong kosong...sperti dong pu perbuatan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Perkataan lawan de Kata benda abstrak "perkataan" bisa dinyatakan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "kalo de su berkata deng kesombongan" atau "kalo de su berkata kata " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])