# Kota ini pasti akan diserahkan ke tangan pasukan Raja Babel Kata "tangan" di sini ada sbuah pengandaian untuk kekuasaan ato pengendalian. Ini dapa diartikan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "Sa akan biarkan tentara Babel untuk kase kalah Yerusalem" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Raja Babel de akan rebut Pembaca harus mengerti bahwa orang lain akan membantu Raja Babel untuk menangkap kota. "de pu pasuka akan tangkap itu"