# Dong pu berhala "Sa benci dong pu berhala ". # Rumah yang sebut deng Sa pu nama Di sini "nama" kase cermin TUHAN. Ini bisa diartikan ke bentuk kata aktif. Arti lain : "Rumah yang jadi Sa milik " ato "bangunan dimana dong sembah Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] danĀ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])