# Sa sendiri Ini adalah empati dan tekanan kalau TUHAN adalah orang yang akan buat ini. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # Deng tangan teracung dan lengan yang kuat Dua kata ini gambaran yang kase tunjuk kuasa yang besar. Arti lain: "Deng kekuatan yang paling besar".  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Dalam murka dan kegeraman, dan dalam marah yang paling besar. Smua kata-kata ini miliki arti dasar yang sama. Smua tertuju ke pada betapa dashyat de marah. Arti lain: "deng kemarahan yang luar biasa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])