# Sa akan kase bebas ko, dan Sa akan tebus ko Dua kalimat ini pu arti yang sama dan pake macam sama-sama untuk tekan keamanan yang Allah su sedia. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Orang-orang jahat pu tangan, kase hancur orang-orang kejam Kata "tangan" di sini bicara tentang kendali. Arti lain: "kase kendali orang-orang jahat, kase kendali orang-orang kejam". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Orang-orang jahat Ini kase tunjuk buat orang-orang jahat. Arti lain: "orang-orang jahat" ato "orang-orang yang jahat". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # Orang-orang kejam Penguasa yang ingin dihormati dan tra sahabat deng orang-orang di bawah de.