# Jadi tembok tembaga yang berkubu. TUHAN bandingkan Yeremia seumpama tembok karna orang-orang tra akan dapat kase kalah de. Arti lain: "Sa akan buat ko kuat, sperti tembok tembaga". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # Dong akan perang lawan ko Ini bicara tentang umat lawan Yeremia macam de itu tentara yang dong lawan. Arti lain: "dong akan perang lawan ko" ato "dong akan lawan ko". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Ko slamat dan bebas Kata-kata "slamat" dan "bebas" brarti sama dan kase tekan keamanan yang Allah su janji. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])