# Apakah dong malu saat dong buat kekejian? Tuhan pake pertanyaan untuk kasi tunjuk De pu kemarahan kalo orang-orang itu tra rasa malu akan de pu dosa. Arti lain : "Dong lakukan dosa, dan dong tra malu" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Dong tra tau cara rasa malu Pas satu orang rasa malu, biasa tu de pu muka merah. Arti lain : "dong pu muka tra jadi merah". # Dong akan jatuh di antara yang jatuh Kata "jatuh" menggambarkan tlah dibunuh. Arti lain : "dong akan dapat bunuh diantara yang lainnya yang sudah dibunuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Waktu Sa hukum dong, dong akan tagae Kata "akan tagae" menggambarkan dihancurkan. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain : "Sa akan kasi hancur dong saat Sa hukum dong" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])