# Dimanakah TUHAN? Pertanyaan ini tunjukkan kalo dong ingin patuhi TUHAN. Terjemahan lain: "Kitong harus patuhi TUHAN!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Tra peduli deng ko "Tra pegang janji ke Sa" atau "tolak sa" # Para gembala berontak lawan Sa Para pemimpin de bicara seolah-oleh dong itu gembala dan orang yang ikuti dong itu domba. Terjemahan lain: "Pemimpin dong berdosa lawan Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Jalan ikut hal-hal yang tra ada guna "Jalan ikut" di sini gambarkan taat atau sembah. Terjemahan lain: "taat hal-hal yang tra ada guna" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Hal-hal yang tra ada guna Hal-hal yang tra ada guna itu hal-hal yang tra dapat bantu seorang. Di sini tuju ke berhala.