# Berita umum: TUHAN trus bicara kepada orang-orang Israel. # Ko deng sapa? akan samakan Sa, buat Sa itu sama, dan Sa sama sehingga kitong jadi sama? TUHAN pake pertanyaan-pertanyaan ini untuk tegaskan bahwa traada yang sperti De. Arti lain: "Tra ada satupun yang dapat ko bandingkan deng sa. Tra ada yang Sa samaa, shingga Sa dapa dibandingkan deng de." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Sehingga kitong jadi sama Ini dapa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Sehingga ko dapa bandingkan kitong." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])