# Berita umum: Ini melanjutkan perkataan Tuhan kepada Hizkia ([Yesaya 37:21](../37/21.md)). # Tanda bagi kam "Tanda bagi kam, Hizkia". disini "kam" adalah tunggal dan menunjuk kepada Hizkia. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Kam akan makan, kam harus menabur "Kam" di sini adalah jamak dan tertuju ke orang-orang Yehuda. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Pada tahun kedua dari apa yang tumbuh Ini menjelaskan apa yang dimakan orang. Kata-kata "kam akan makan" dipahami dari kata-kata sbelumnya. Arti lain: "pada tahun yang kedua kam akan makan dari apa yang tumbuh" ato "tahun berikutnya kam akan makan dari apa yang tumbuh." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # Apa yang tumbuh dari yang pertama "Yang tumbuh scara liar dari tahun pertama" ato "yang tumbuh scara liar" # Pada tahun ketiga Ini tertuju kepada tahun stelah tahun kedua. Arti lain: "pada tahun sesudah itu" ato "pada tahun berikutnya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])