# Ko pu telinga akan dengar Di sini "dengar" wakili sluruh keberadaan orang. Arti lain: "Ko akan dengar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Perkataan di blakang ko "Dengar perkataan di blakang ko" # Ini de pu jalan, berjalanlah di atas de Bagemana TUHAN kehendaki de pu umat bertindak dibilang sperti ini itu jalan ato setapak. Taat pada TUHAN di bilang seolah-olah ini itu seorang yang berjalan di atas de. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Stiap kali ko menyimpang ke kanan ato ke kiri Ketidaktaatan pada Allah dibilang sperti orang yang berjalan ke kanan ato ke kiri.