# Ko pu urusan apa di sini dan siapa yang ko punya di sini...di bukit batu? TUHAN pakai pertanyaan ini buat memarahi Sebna. Terjemahan lain: "Ko trada hak...di bukit batu!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Gali kubur... gali kubur di ketinggian... memahat hunian Tiga frasa ini smuanya tunjuk pada pekerjaan gali kubur (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Di tempat yang tinggi Orang-orang yang sangat penting di israel miliki kuburan di tempat yang tinggi. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])