# Bangsa yang tinggi dan dong pu kulit halus ... Bangsa yang ditakuti di mana-mana ... Bangsa yang kuat dan menindas, yang do pu negri terbagi oleh sungai-sungai Sluruh kata ini menjelaskan penduduk dalam satu negri. Lihat bagemana kata ini diartikan pada [Yesaya 18:2](../18/02.md). # Bangsa yang tinggi dan dong pu kulit halus "Seorang yang tinggi dan berkulit halus." # Orang-orang yang ditakuti di mana-mana Kata "di-" dan "di mana-mana" digunakan bersama yang brarti "dimanapun." Arti lain: "Orang yang ditakuti dimanapun" ato " Orang yang smua orang di dunia takuti" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # Satu bangsa yang kuat dan menindas Menindas gambarkan menjajah bangsa lain. Arti lain: "Bangsa yang kuat dan menjajah bangsa lain" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Ke Gunung Sion, tempat nama TUHAN semesta alam bersemayam Kata "nama" merujuk pada TUHAN. Arti lain: "Ke Gunung Sion, dimana TUHAN semesta alam tinggal berdiam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])