# Berita Umum: Sering dalam pristiwa-pristiwa nubuatan yang akan terjadi dimasa depan digambarkan sperti sedang terjadi skarang ato dimasa lampau. Ini menegaskan bahwa pristiwa ini pasti akan terjadi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture]]) # Pesan "Ini yang TUHAN nyatakan" ato "Ini pesan dari TUHAN" # Ar...Kir Ini merupakan nama-nama kota di Moab. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # Ar-Moab dapa kase hancur dan dapa kase lenyap Kata "lenyap" dan "hancur" pu arti yang sama dan menegaskan kalo kota itu benar-benar hancur. Ini bisa juga dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tentara musuh akan kase hancur dan luluhkan Ar-Moab. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])