# Berita Umum: Nabi Hosea berbicara. # Samaria akan tanggung dosa karna de menegur de pu Allah Di sini "Samaria" menunjuk kepada orang-orang yang ada di kota Samaria yang ada salah karna merontak melawan Allah. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Dorang akan jatuh Di sini "jatuh" menunjuk kepada mati. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Pedang "Pedang" menunjuk kepada tentara musuh yang menggunakan pedang dalam peperangan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Membelah perut perempuan yang sedang hamil Kedua bagian ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Arti lain: "musuh akan hancurkan bayi-bayi, dan dorang akan belah perut perempuan yang hamil". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])