# Berita umum: TUHAN berbicara ke Hosea. # Sperti pasir di tepi laut Ini untuk penekanan jumlah Israel yang besar. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # Yang tra dapat di takar atau di hitung Ini dapat di nyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tra satupun dapat takar atau hitung" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Akan terjadi di tempat di mana ini di katakan Ini dapat di nyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Di mana Tuhan atakan ke dong". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Di mana ini di bilang ke dong Ungkapan ini kemungkinan kase tunjuk pada Yizreel, kota di mana kejahatan terjadi lewat Raja Israel dan yang menjadi simbol penghukuman Tuhan atas dong. # Akan di bilang ke dong Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tuhan akan berkata ke dong". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])