# Pernyataan yang ada hubungannya: Penulis su bikin secara jelas sama orang-orang percaya Yahudi kalo hukum Taurat dan kemah suci dari Perjanjian Lama cuma suatu gambaran dari yang lebih baik, Perjanjian Baru. # Skarang Kata ini kasi tanda bagian baru dalam suatu pengajaran. # Perjanjian pertama Liat bagemana ini diartikan dalam [Ibrani 8:7](../08/06.md). # Mempunyai peraturan "Mempunyai perintah-perintah yang mendalam" atau "mempunyai peraturan-peraturan". # Karna Penulis sedang melanjutkan diskusi dari [Ibrani 8:7](../08/06.md). # Kemah suci dipersiapkan Sebuah kemah suci dibangun dan siap untuk dipake. Ide ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Orang-orang Israel menyiapkan sebuah kemah suci". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Pelita, meja, dan roti sajian Smua obyek ini diikuti deng petunjuk definitif "sesuatu," karna penulis memperkirakan bawa para pembacanya su kasi tau tentang benda-benda ini. # Roti sajian Ini dapat dirumuskan sehingga kata benda abstrak "sajian" dinyatakan sbagai bentuk kata kerja "kasi tunjuk" atau "kasi hadir." AT: "Roti yang ditunjukkan di hadapan Allah" atau "roti yang dipersembahkan oleh para imam kepada Allah". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])