# Yang de su dapa kumpul di tanah Kanaan Ini ditujukan ke smua hal yang de su kumpulkan waktu hidup di tanah Kanaan. Terjemahan lainnya: "yang de su kumpulkan slama berada di Kanaan" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Pergi ke negri ato tanah Ini brarti pindah ke negeri lain dan hidup disana. Terjemahan lainnya: "pigi untuk hidup di negeri ato tanah lainnya" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Dong pu milik "Esau dan Yakub pu milik" # Dong tra bisa kumpul karna dong pu ternak Tanah itu tra cukup luas untuk kase kumpul Yakub dan Esau pu ternak smua. Terjemahan lainnya: "tra cukup besar untuk kumpul smua ternak" ato "tra cukup besar, baik kawanan Esau dan kawanan Yakub" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Yang dong su tinggal Kata "diami" disini brarti pindah ke satu tempat dan hidup disana. Terjemahan lainnya: "dimana dong su pindah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])