# hak sulung hak sbagai anak sulung untuk mewarisi hampir sluruh kekayaan bapanya # sa hampir mati Esau sedang melebih-lebihkan untuk menekankan betapa laparnya de. Terjemahan lain: aku sangat lapar sperti akan meninggal" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # Apa gunanya hak kesulungan itu bagi sa skarang? Esau menggunakan pertanyaan untuk menekankan bahwa makan lebi penting dari pada hak kesulungan. Ini dapat diterjemahkan sbagai penyataan. Terjemahan lain: "Sa pu Warisan tra berguna bagi sa jika sa mati kelaparan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Sumpah dulu ke sa Apa yang Yakub ingin agar Esau sumpahkan dapat dinyatakan secara eksplisit. Terjemahan lain: "Pertama-tama, bersumpahlah kepada sa bahwa ko akan menjual hak kesulungan ko untuk sa!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # kacang Ini sperti kacang-kacangan, tetapi butirannya sangat kecil, bulat, dan seakan-akan pipih. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]]) # Esau de ragu de pu hak sulung. "Esau tunjuk bahwa de ragu atas de pu hak kesulungan"