# Informasi Umum: Hamba Abraham lanjut untuk bicara sama keluarga Ribka. # berdoa dalam sa pu hati Berdoa di dalam pikiran dikatakan seolah-olah de bicara dalam de pu hati. Kata "hati" menunjuk pada de pu perkataan dan pikiran. AT: "berdoa" atau "Berdoa cepat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Ribka datang "Tiba-tiba Ribka datang" atau "Sa kaget lihat Ribka datang" # guci Ini adalah sebuah wadah berukuran sedang yang terbuat dari tanah liat yang dipake untuk simpan dan menuangkan benda cair. Lihat bagaimana ko terjemahkan ini dalam Kejadian[ 24:14](./12.md). # de turun ke sumur Frasa "turun" digunakan karna sumur itu berada di tempat yang lebih rendah dari dimana hamba itu sedang bicara. # sumur lubang tanah yang ada air segar # kase minum unta-unta "Kase minum untuk unta-unta"