# Lalu, orang itu bilang "Lalu, kedua orang itu bilang" atau "Lalu, malaikat-malaikat itu bilang" # Apakah disini ada yang lain? "Apakah ada dari ko pu keluarga yang di kota ini?" atau "Apakah kam memiliki sanak sodara lagi di tempat ini?" # Siapapun yang kam miliki di kota ini "Ko pu sanak sodara yang tinggal di kota ini" # Kitong akan membinasakan Kata "kitong" dalam artian yang khusus. Hanya kedua malaikat itu yang akan menghancurkan kota itu; Lot tra akan kase hancur. Silahkan gunakan bentuk yang khusus dari kata "kitong," jika terdapat dalam ko pu bahasa. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Teriakan tentang kejahatan kota ini su sampe ke TUHAN Ini dapat dirumuskan kembali sehingga kata "teriakan" diungkapkan dalam bentuk kata kerja. Tergantung bagaimana kata yang mirip ini diterjemahkan dalam [Kejadian 18:20](../18/20.md). AT: "banyak orang-orang tlah kase tau TUHAN bahwa orang-orang di kota ini bikin hal yang jahat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])