# Adam Beberapa terjemahan gunakan kata "Adam". # Menamai de punya maitua "Hawa" "Kase de nama maitua Hawa" atau "menamai de maitua Hawa" # Hawa Penerjemah mungkin menulis catatan kaki "Nama Hawa terdengar seperti kata Ibrani yang berartikan "hidup"" # Semua yang hidup Kata "hidup" mengacu pada orang. AT: "semua orang" atau "semua orang yang hidup" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # Pakaian dari kulit binatang "Pakian yang dibuat dari kulit binatang"